BLOGGER TEMPLATES - TWITTER BACKGROUNDS »

Friday, May 25, 2012

elu kaunim sõnum

Ma lihtsalt pean selle siia üles panema. Ühe e-maili pealkirja, mille sain 19. mail. Panen uhkelt ja suurelt, et siis veidi arutada selle salapärase teate võimalike taustade üle. Kirja ma muidugi lahti ei teinud, sest teada on, mis selliste seest tulla võib. Igatahes, selline oli pealkiri:





“We can’t make it ANY EASIER toget LAID tonight”


Jah, ka minu tunded olid algul vastuokslikud. On selge, et olulisimaid osi on tahetud suurtähega rõhutada. Niisiis saan ma teada, et kuskil on keegi, kes kuidagi ei saa (kellel, kas mul?) aidata täna õhtul
füüsilise armastuse rõõme nautida. Oot-oot, või oli see vastupidi: ei saa seda veel lihtsamaks teha, kui praegu juba on? Et ole ainult mees ja põruta. Nii ma siis lugesin seda lauset mitu korda, püüdes aru saada, mida see ikka tähendab. Neetud inglise keel ja tema eitusi tähendavad sõnad ja topelteitused jne.
Lõpuks jõudsin siiski järeldusele, et mõeldud on ikka seda varianti, et "saamine" on ikka võimalikult lihtsaks tehtud.


Aga midagi armsat oli selles esimeses tõlgenduses. Keegi kusagil saadab võibolla viirusest nakatunud ahelkirja, mille sisuks on kurb nentimine, et adressaati ei ole kuidagi võimalik tema (niigi kehvas?) armuelus aidata. Sorry bro!


0 comments: